On Odd, Unusual, and Secret Formulas
Reading "Dream of the Red Chamber," I once saw Jia Baoyu prescribe medicine for Lin Daiyu, concocting a bizarre formula where the main ingredient was pearls from the heads of wealthy people buried in ancient tombs. Young Baoyu, seemingly knowledgeable about medicine and herbs, is clearly a fictional creation by Cao Xueqin. According to Redology scholars, reading "Dream of the Red Chamber" is like reading an encyclopediaâeverything you want to know is there. If you donât believe me, try reading the recipes inside; youâll immediately learn how to cook eggplant so it doesnât taste like eggplant, gaining broad culinary knowledge. As for "politicians seeing anti-Manchu sentiments," thatâs for those obsessed with political theory. Personally, Iâd love to read medicine from "Dream of the Red Chamber," but Baoyuâs prescription makes me doubt medicine can be as simple as preparing chicken broth with eggplant. I canât quite explain why I feel this way.
Using genuine pearls (pearls) in medicine isnât strange. Pearls "enter the Liver Meridian (Jueyin), thus calming the spirit, stabilizing the mind, brightening the eyes, and treating deafness," confirming their status as common medicine. But using pearls from ancient tombsâ dead peopleâs heads seems odd. Li Shizhen, author of "Compendium of Materia Medica," specifically notes: "Do not use jewelry or pearls exposed to corpses; soak in human milk for three days, then boil..." Suggesting that in Li Shizhenâs era, doctors commonly used pearls from dead peopleâs heads, whose efficacy might surpass fresh pearls. Baoyu surely read Li Shizhenâs widely studied medical classic. Yet, treating Lin Daiyuâs congenital weakness, he likely didnât follow the text literally but devised his own idea. "He prescribed medicine intentionally." Baoyu not only understood medicine but also excelled at innovation. He believed Daiyuâs yin energy was too strong, so he needed pearls soaked in tomb yin for years as the main ingredient to balance yin with yin. Donât think Baoyu was jokingâhe took Lin Daiyu seriously, and the entire household took him seriously. Preparing this formula would be fine in the Jia family, but whether Lin Daiyu took it remains unmentioned in the novelâwe neednât speculate.
It reminds me of a similar story involving Southern Dynasties physician Xu Sibo. "Taiping Guangji" describes Xu Sibo as someone skilled in using tomb artifacts for unusual prescriptions:
Xu Sibo, styled Deshao, was eloquent and expert in medicine. Once, an old woman suffered from chronic stagnation, failing to recover for years. Xu diagnosed her: "This is a corpse affliction. You must boil a pillow from a dead personâs grave and drink it to cure." He found an old tomb pillow, half-decayed, gave it to her to drink, and she recovered immediately. Later, Zhang Jing, age 15, suffered from abdominal distension and yellow complexion, baffling all doctors. Xu said: "This is a stone worm. Boil a dead personâs pillow and drink it." Following instructions, he boiled the pillow and drank it, expelling dozens of hard, stone-like worm headsâher illness vanished. Then, Shen Zengyi suffered eye pain and hallucinations. Asked Xu, he replied: "Evil qi has entered the liver. Find a dead personâs pillow, boil and drink it. Afterward, bury the pillow where it was found." Following his advice, Shen recovered. Wang Yan, upon hearing this, asked: "Three different illnesses, yet all cured with a dead personâs pillowâwhy?" Xu answered: "Corpse affliction stems from ghost qi, dormant but not active. It causes lethargy. The dead personâs pillow forces the soul to flee, breaking its holdâthus curing the affliction. Stone worms, being rare and hard-shelled, resist ordinary medicine. Only ghostly substances can drive them out. Evil qi entering the liver causes eye pain and visions of ghosts. Only a ghostly object can lure the qi and remove itâhence burying the pillow where found." Wang Yan deeply admired his insight.
Looking at Xuâs bizarre prescriptions, Baoyu falls short. Actually, being a renowned doctor isnât hardâbut if Xu Sibo were alive, all one needed was repeated use of dead personâs pillows. In Xuâs era, the scholarly trend of refined discourse had permeated medicine, making such esoteric discussions fashionable. Medicineâs drift toward metaphysics required figures like Xu Sibo to push forward. Consequently, medicine increasingly strayed from its inherent material nature, exceeding common sense and rationality, becoming mysterious and profound. Of course, such odd formulas werenât the work of individual doctors but reflected the eraâs peculiar mindset. Linked to the contemporary cultural trend of "weird tales" (e.g., "Records of the Supernatural"), medical oddities represented a significant aspect.
Thus, letâs discuss a medical text from the Southern Song DynastyâZhang Gaoâs "Yi Shuo." After the Eastern Jin and Southern Dynasties, medical development, viewed from a technical standpoint, especially in formula scholarship, became prominent. Sun Simiao of the Tang Dynasty elevated formula usage to new heights, while the Song Dynasty marked the summarization phase. Official and private medical writings collected nearly all previous formulas, naturally including numerous Xu Sibo-style odd formulas. "Yi Shuo," slightly later, stands as a representative private work. According to Luo Xuâs preface, the author "loved reading, recording every book mentioning medicine over fifty years," indicating the bookâs breadth. "It extensively collects historical records, draws from ancient and modern sources, traces the legacy of past scholars, examines current rumors, deduces truth, enlightens future generations, compiling nearly a thousand entriesâsome inspired by dreams, some through spiritual communication, drawing on widely reported cures, matching symptoms and prescriptions perfectly, with no contradictionsâŚ" Because of this characteristic, accounts of odd formulas aboundâalmost concentratedly covering all strange medical practices from ancient times to Song China. Honestly, reading this book feels like reading a legendâfascinating, yet impossible to take seriously, often evoking a playful sensation. Zhang Gao came from a family of physiciansâhis grandfather, father, and uncle were all doctors. His grandfather studied under the renowned Northern Song physician Pang Anshi. By Zhang Gaoâs time, he was reportedly even more proficient in medical theory. His contemporaries and disciples praised his work as "diligent in medical heart" and "exhaustive in medical theory," underscoring its seriousness. Yet our perception differsâour curiosity is simply too strong.
Luo Xu, in his preface as a friend of the author, declared:
Medical books are based on "Suwen" and "Ling Shu," expanded by "Nanjing" and "Maijue," with the sovereign, minister, assistant, and messenger of herbs all drawn from "Bencao." The world has never gone beyond this to practice medicine. Now, if someone presents a strange remedy to cure serious illness, everyone marvels, thinking it unprecedented. From a wise perspective, isnât this akin to a âbesieged armyâ strategy? Thus, I know this book is beneficial.
Interpreting Luoâs preface, the purpose of this book is to supplement classical medical texts by specially documenting extraordinary and unusual medical practices. Indeed, medicine lies in the application of odd formulas and unusual methods. The bookâs effect was already confirmed among readers at the time. Another Southern Song figure, Xu Gao, said after reading it:
"Previously, reading the 'Thousand Gold Prescriptions,' I encountered rare cases, unable to identify them despite consulting many doctors. I kept wondering: Hua Tuo was a once-in-a-lifetime geniusâwould I never find anyone to clarify this? Then, I discovered Zhang Ji Mingâs 'Yi Shuo.' Suddenly, my doubts vanished, clarity dawned, and I sighed: This book truly benefits society immensely."
How much benefit this book brings to people remains known only to Luo Xu and Xu Gao. But for us, the importance lies not in assessing its impact but in understanding its perspective on medicine. When we read it as a legend, we see its narrative background as fictional and unknown. This doesnât mean all odd formulas from ancient records are fabricated or useless as evidenceârather, behind these odd formulas lies a narrative structure and explanatory system built on Chinese yin-yang theory, which dissolves medicineâs empirical nature, rendering it fictional. Relying on yin-yang theory, Zhang Gaoâs accounts of past medical feats inevitably enter realms of dream inspiration, spiritual communication, and other unknowable speculations. The bookâs core thus becomes a compendium of medical oddities. Naturally, there are editorial choicesâsuch as skepticism and rejection of immortal elixirsâclearly drawing a line between medicine and Daoist alchemy. Zhang Gao lived during the height of Neo-Confucianism in the Song Dynasty, self-identifying as a Confucian scholar. His medical views stemmed from Neo-Confucian new yin-yang theory. Though he rejected immortal elixirs, he unconsciously stood firmly on the yin-yang theory platform to narrate these strange medical stories. Hereâs one example for discussion:
South of Shaoguan, about seventy miles away, lived a wealthy woman named Chen. She suffered from a strange illness: no discomfort otherwise, but whenever a slight breeze touched her, she experienced intense itching in her thigh, scratching uncontrollably. Soon, her whole body followed suit, culminating in a seizure lasting three days before regaining consciousness. Sitting up, she coughed audibly, her body swaying forward and backward like a rocking boat, repeating this hundreds of times before calming. After a day, she collapsed unconscious, remaining so for several nights, unable to leave home. Ten doctors failed to cure her. Physician Liu Dayong examined her and said: "Iâve identified the condition. First, give her one dose of medicine. Bring me a string of prayer beads." The family didnât understand the purpose. When the woman began swaying, the number of movements was recordedâshe felt slight relief. Then Liu said: "This is called âghost affliction,â caused by visiting a temple and being possessed by evil spirits, causing mental instability. The remedy is to boil a dead personâs pillow and drink the decoction. After drinking, she had multiple bowel movements, and her long-standing illness vanished instantly." Liu added: "After use, return the pillow to its original place. If retained, it may cause madnessâbecause only its spirit is needed."
Again, using a dead personâs pillow as medicineâhow clever, how marvelous? "Ghosts and gods are the excellent capabilities of yin and yang energies."